We use cookies to improve performance and measure site usage. By clicking Accept Cookies, you agree to analytics cookies. See our Privacy Policy.

We are always improving TypeNepal with features and updates. See What's new.

Guide

Convert Preeti to Kantipur — Cross-Legacy Font Migration

प्रीति देखि कान्तिपुर

Converting Preeti to Kantipur means re-encoding Nepali text that was originally typed in the Preeti ASCII mapping so it displays correctly with the Kantipur font applied — useful when migrating office documents into a media or editorial workflow that uses Kantipur.

Why convert directly between two legacy fonts?

Media houses and editorial systems that have standardised on Kantipur often receive content from outside contributors typed in Preeti. Direct conversion preserves the workflow without requiring a Unicode round-trip and the manual font reapplication that would follow.

How does the converter work?

Each Preeti glyph mapping is translated to its corresponding Kantipur key. The text characters themselves change, so the result appears correct only when the Kantipur font is applied. Behaviour is similar to the Preeti-to-Unicode converter but the target is Kantipur, not Unicode.

When should I convert via Unicode instead?

For web publishing, archival, search and AI use cases always go via Unicode. Direct legacy-to-legacy conversion makes sense only for niche editorial workflows where downstream tools require a specific legacy font for compatibility with existing infrastructure.

Is the conversion reversible?

Yes — the Kantipur-to-Preeti reverse converter is also available. Round-trip conversion preserves the source content for both directions when the mapping handles every character in the source text correctly.

Frequently Asked Questions